早會中小強分享主題 "真有意思" ,
結束時他介紹 "飛鷹豐采" 歌詞如下 :
曾生於雞群,曾想像飛行;
觀賞這鷹,傲嘯長空裡;
擺出英姿形象,
期待有一日,我高飛似鷹;
平淡裡甦醒,明亮眼睛。
Chorus
何等恩典,是你支持;
洶湧的淚線,提示我述說恩典。
原來過去,是為了今天挑戰。
信心得到加冕,
如此恩典,謝謝你的愛。
回復飛鷹豐采,
懷著愛,對抗歪世代。
把風氣改, 回應他的愛。
如鷹般飛翔,昂首望朝陽,
空中鴿子,頌唱人間愛。
歌聲鏗鏘燎亮。
陪伴我長大,這恩典太深。
撩動我的心,明白救恩。
事後我反思 : 意思 Make Sense 意義 Significance
十數年前,美國人Bulford 寫"中年危機" 指出
Simplicity + Significance = Success
現更新如下:
Sensibility + Simplicity + Significance = Success
沒有留言:
張貼留言